Product Info
Description
PRODUCT INFORMATION
真言密教的秘密在金胎二部,金者為金剛頂經之心要,胎者為大日經肝心,李居民怡然金剛阿者黎寫給弟子的修行心法及秘章,破天荒於此書公開,知佛者必視為甘津,於修佛數十年還未能開悟的出家人或大居士,此書可能為成就你開悟的成佛助緣物,因緣殊不簡單。
李居明 出生於中國香港,曾就讀香港浸會大學傳理系,當代著名風水學大師,精通易學、命理、密宗等。李居明為當代風水實戰派的著名代表,在風水佈局方面擁有極高的國際聲望。執業20年來,為包括可口可樂全球總部在內的大量國際大機構、大樓盤、社會名流提供環境佈局及發展諮詢。李居明特別擅長將中國傳統文化的晦澀理論轉化為現代人的暢快閱讀,10多年來,已出版50多種著作,涉及風水、易學、密宗等各方面,不斷引發暢銷熱潮,為中國傳統文化的現代傳播及應用做出了有益的嘗試。
TABLE OF CONTENT
大日經——三十六品導讀 大日經卷(大毗盧遮那成佛神變夾持經) 大日經卷第一 大日經卷第二 大日經卷第三 大日經卷第四 大日經卷第五 大日經卷第六 大日經卷第七 李居明先生簡介 推薦書籍
CONTENT PREVIEW OF THE BOOK
大日經導讀 要學密法,<大日經>是不能不讀之密教寶典!為甚麼呢? <大日經>與<金剛頂經>統攝密宗之胎藏及金剛界兩部大法,密宗修持之精華和妙趣,盡在此二部大法之中。<大日經>的出現更早於<金剛頂經>,其對密教教義及思想體系之發展,影嚮至深且鉅。 中國出現之第一本漢文<大日經>,由密法高僧善無畏三藏於唐玄宗開元十二年(公元七二四年),在洛陽福先寺翻譯出來。時值唐代密教發展之黃金時期,<大日經>被翻譯後,廣於各地流佈,除了傳入西藏,亦先後傳至日本、韓國等地。現時日本的奈良西大寺,與及唐招提寺,均存有唐代時期之大日經手抄本。 藏文譯本比漢文晚三十年,是於西藏赤松德贊統治期間,由印度論師戒自在覺,和吐藩翻譯官德積所譯出。至十一世紀,有西夏文大藏經的出現,十八世紀末由漢文轉譯成滿文大藏經,清朝康熙年間更重新刻印蒙古文大藏經,至於外國翻譯之大藏經,亦以多種語言陸續出現。<大日經>在世界宗教史上創造了光輝之成就,成績是令人矚目的! 綜觀整個秘密佛教的歷史發展,<大日經>發揮承先啟後、除舊立新的重大作用。在<大日經>未產生以前,密教仍具濃厚的婆羅門教和印度教色彩,行為上偏重供養和修行,義理上卻欠缺神采。<大日經>的出現,為密教注入新的靈性,尤如畫龍之點睛,令密法真正活起來了!<大日經>的內容完全撇除了所有民間信仰之迷信色彩,密教正式成為佛教的大乘宗教,始於<大日經>。 <大日經>不單蘊含大乘佛教之精粹,更進一步將密教從大乘佛學中抽離,開啟唯心論與一元論之先河,令密教在義理上一日千里,大放異彩。 在修行之儀軌上,<大日經>總括以往的密行儀軌,明確三密的修行方向,大日如來被奉為密教的教主,並賦予法身佛的意義,乃源自<大日經>。其為日後密教之發展,確立鮮明的形象,奠下千秋傳承之基業。 大日經源起 <大日經>究竟由誰人所撰寫?這至今仍是一個謎,也是歷代宗教家極欲打開的歷史秘密。但我們可以相信,<大日經>並非由一人所撰寫,它的雛形,相信在六世紀已經形成,到了七世紀的密法全盛期,它的內容已經被敲定。 從<大日經>的內容去推斷,其起源地應為西印度的羅荼國,因為<大日經>中經常提到大海,而經中所說佛的形象,是熱帶地區的服色形態,由此推論,其創作地並非遠離大海的中印度,也非寒冷的北印度山區。古代的羅荼國是國際貿易商港,是商品、文化交流的集中地,各地宗教在此薈萃並發展,也是理所當然之事。 至於中印度的那爛陀,是僧侶的修行之所。七世紀中葉,善無畏進入中印度之那爛陀寺,追隨於主持達磨掬多門下,達磨掬多在當時已經「掌定門之秘鑰,佩如來之密印」。善無畏受其灌頂,秉承密法。十多年後,義淨亦求法於此,據其所撰寫之<道琳傳>,記載道琳屢入壇場,可見那爛陀寺在七世紀時密法相當興盛。 而唐代善無畏所翻譯的<大日經>梵本,並非由善無畏帶入,乃由僧人無行從印度求取回來,可惜無行客死於北天竺,其收集之經文悉數藏於長安華嚴寺,善無畏從華嚴寺取出<大日經>並奉詔翻譯。 根據<大唐西域高僧求法傳?無行傳>的記載,無行長期留居學習密法之所,正是那爛陀寺,義淨東歸之時,無行從那爛陀寺相送,因此無行歸國時所攜之經典,極有可能取自那爛陀寺。凡此種種,<大日經>起源之地,應為西印度的羅荼國,但發展與纂集之地,極可能是那爛陀寺。 猿猴曬經之神話 有關<大日經>之形成,崔牧在<大毗盧遮那佛神變加持經序>當中有一段記載: 「昔北天竺國界內有一小國,號為勃嚕羅。其國城北有大石山,壁立千雲,懸崖萬丈,於其半腹有藏秘法之窟,每年七月即有眾聖集中。復有數千猿猴持經出曬,既當晴朗, 見之,將昇無階,觀似雲鴈。屬暴風忽至,乃吹一梵篋下來,時採樵人輒遂收得,睹此奇特,便即奉獻於王,王既受之,得未曾有。至其日暮,有大猿來索此經,斯須未還,乃欲損身自害。善巧方便,殷勤再三云,經篋即還,但欲求寫。見王詞懇,遂許通融云,且為向前受攝三日,即來卻取。王乃分眾繕寫,及限卻還。王唯太子相傳其本,不流於外。近有中天大瑜伽阿闍黎遠涉山河,尋求秘寶。時王睹闍黎有異,欣然傳授,此經以其旨趣幽玄,卒難精核,乃與諸聖者簡繁摘要,集為二千五百頌。」 此序是崔牧於開元十六年所寫,雖非善無畏親口所說,但寫入<大日經>序中,大概亦得善無畏之認可,故此序亦有其價值。 中提到該秘法寶典原本藏於北天竺一懸崖之上,猿猴取出晾曬之時,其中一典被狂風吹跌,樵夫拾得並獻於王,猿猴向王討回,王命人抄寫並留傳於世。 此一傳說固然帶有神話色彩,其旨無非是為了彰顯<大日經>之神秘與神性。然而其中提到中天竺有阿闍黎遠道而來,向王求取秘寶,王欣然授之。所謂中天竺(印度),正好是那爛陀寺所在。求得此秘典,並將之編纂成二千五百頌之<大日經>者,按此推斷,便是來自那爛陀寺的密法阿闍黎。