Maklumat Produk
Description
MAKLUMAT PRODUK
「你能在這個世界上,留下什麼?」 由「思念」而生,魄力十足的強悍及溫柔── 直木賞得獎作家西加奈子 用盡全力「吶喊」的震撼人心之作! ★暢銷超過十一萬冊!感動迴響至內心最深處的角落! ★直指人心的終極問題──「我是什麼樣的存在,而我的存在意義為何?」 ★「一本讀完會想讓你深深抱緊的書。」──網友讀者★★★★★五星盛讚推薦! 「阿伊」,本名Wild曾田Ai, 父親是美國人、母親是日本人,自己則出生於敘利亞。 因為父親工作緣故,在升上小學六年級的時候,移民到了日本。 在找尋身分、土地,以及自我認同的路上,不停懷疑── 「妳認為父母對自己的愛將終於何時?」 「是不是一切都先被決定好,就不會有徬徨的煩惱?」 「我到底,是在向誰祈禱?」 「我是誰?」 「我能在這個世界上,留下什麼?」 ▋故事大綱 「這個世界上,i並不存在。」 開學典禮後的第二天,數學老師這麼說。 只有一個人驚愕失聲──Wild曾田Ai,我們都叫她阿伊。 阿伊大感震撼, 自那天起,這句話長久盤踞於她心中,像一張撕不掉的標籤。 直到某個「奇蹟」發生了……
西加奈子 一九七七年出生於德黑蘭。於開羅、大阪成長。 二〇〇四年以《葵》一作出道為作家。 二〇〇七年以《通天閣》榮獲織田作之助賞、二〇一三年以《笑福面》得到河合隼雄物語賞、二〇一五年則以《莎拉巴!致失衡的歲月》獲得第三十五屆直木賞。
黃詩婷 自由譯者。喜愛日本動漫畫、傳統文化、文學及歷史,人生目標是以書籍譯者身分終老一生。
DISARANKAN OLEH
「這個溫柔而又強韌的故事,給了我們對抗殘酷現實的力量。」──又吉直樹,著有《火花》 「讀完以後仍然沉浸在感動當中。這是多麼棒啊。這本小說,絕對要存在這個世界上。」──中村文則,暢銷小說家 「這本書的吶喊讓我知道,我可以感到痛苦、我可以相信這份痛苦。 在往後的日子裡,我肯定也會一直想著這本書、拼了命地將手伸向那些不屬於自己人生的痛苦。」──村田沙耶香,著有《便利店人間》
ANUGERAH:
二○○七年、《通天閣》榮獲織田作之助賞大賞。 二○一一年、榮獲咲くやこの花賞。 二○一三年、《笑福面》獲第一百四十八屆直木三十五賞候補、第十屆本屋大賞第五名、第一屆河合隼雄物語賞。 二○一五年、《莎拉巴!致失衡的歲月》獲第一百五十二屆直木三十五賞、第十二回本屋大賞第二名。 二○一五年、日本VOGUE 二○一五年度女性。 二○一六年、《Granta》年度最佳日本女性作家。 二○二一年、《夜が明ける》入圍第十八屆本屋大賞。
KANDUNGAN BUKU
1 「這個世界上,i並不存在。」 咦?她忍不住驚愕失聲。 雖然連忙掩住自己的嘴,不過因為聲音本來就很小,因此不管是在旁邊轉動自己肩膀的濱崎成男、還是在前面玩弄自己髮絲的矢吹沙羅,都沒有任何反應。鬆了口氣看看周遭,沒有任何人看向這兒。沒有半個人。只是自己略略心悸。 光線自二樓面對中庭的窗戶射入,被切割為四方形,照亮幾乎半數學生的側臉。靠走廊那半邊的學生姿態雖然稍微陰暗了些,卻也不需要日光燈的白色光線便能看見。他們每個人獨自的樣貌,都能夠正確看清。他們都有著黑色的頭髮;皮膚雖然色調有些變化,但仍是過往稱為「膚色」的肌膚顏色;嶄新而乾淨的制服。 「平方之後等於負1,這樣的數字並不存在這個世界上。」 正在說話的是數學老師。他是個眼眶很深、有著蜷曲毛髮的纖瘦男子,動作總是非常奇妙。他說自己姓風間,想來今後一定會被拿來開玩笑、取奇怪的綽號吧(事實上他被學長姐們稱為「雅典娜」)。 今天是開學第一天上課。在昨天的開學典禮結束後,今天是學生最一開始的課程,而星期二第一堂課是數學I。 「也就是說,你們今後要學習一個不存在這個世界上的數字。」 在這第一堂數I的課堂上,風間正在說著今後三年的授課計畫。聽來窸窸窣窣不太清晰,但偶爾抑揚頓挫會變得相當明顯,就表示他興致高昂,特別是希望學生也感到有興趣。其中之一就是i,也就是虛數的話題。i是非實數之複數,正是最具代表性的虛數單位之一。 高中生要到二年級才會開始學i,想來風間大概是想引起學生們的注意。i╳i=-1這種事情,才剛離開國中的他們完全不可能理解,但老師卻開始教起了「不存在的數字」。肯定是要讓他們感到驚愕,藉此引發他們些許的不安(但實際上產生效果的對象就只有那麼一個人)。風間滿意的環視學生,然後再說了一次。 「這個世界上,i並不存在。」 Wild曾田Ai。 這就是阿伊的名字。父親是美國人、母親則是日本人。 阿伊坐在靠窗邊最後面。這應該是大家都非常羨慕的位置,但4月才升上高中,現在也才第二天,大家都不認識彼此,因此也不可能隨口就要求「跟我換位置」。座位是男女混雜在一起依照座號排的,也就是說阿伊是全班最後一個人。 如果是把曾田放在懷爾德之前,那麼自己大概是坐在那一區吧?開學典禮那天阿伊如此想著,看向了佐佐木讓和高梨沙耶香的座位前後。分發給學生的座位表上寫了學生的全名,阿伊總試著尋找有沒有學生有著「奇怪的名字」,但是看來這個班上並沒有比自己還要「奇怪的名字」 阿伊這個名字是父母取的。 父親丹尼爾認為阿伊這個發音和日文中的「愛」相同而非常喜愛;母親綾子也覺得阿伊念起來和英文中的「I」也就是「自己」是一樣的而相當喜歡。也就是說,他們希望養育出一個擁有堅強自我且具備愛的孩子。由於不想將意義限定在其中之一,因此以日文書寫的時候會使用片假名來表示「阿伊」,這也是父母兩人一起思考的結果。 父母針對養兒一事有著共通的想法:不要把孩子當成小孩,必須要以看待個人的方式對待孩子。他們在阿伊4歲的時候教導她世界不均衡之事;5歲時教導她塞隆尼斯‧孟克有多棒;6歲的時候則教導她性的神祕。同時阿伊已經不記得他們是在自己幾歲的時候,說明自己並非與父母血脈相連的孩子、也就是她是個「被領養的孩子」。 阿伊似乎是1988年出生於敘利亞,在剛要牙牙學語前被帶離雙親(實際上還經過了複雜到令人幾乎要昏厥的各種繁複手續,這點父母也沒有隱瞞阿伊),因此在發現自己與父親及母親都不像之前,阿伊就已經知道自己是「領養的孩子」、「adopted child」的事情了。 小學畢業以前是住在紐約位於布魯克林高地的高級住宅區。對岸就是曼哈頓、家門前有著令人心曠神怡的散步道路,那兒有啜飲咖啡談情說愛的情侶、以及帶著許多大型犬的寵物保母走過。 那時通勤的學校裡有各式各樣人種的孩子。白人、黑人、西班牙裔、亞洲人,還有阿拉伯人。有些人和自己一樣是養子養女,也有年齡相去甚遠的孩子。午餐的時候前往咖啡廳,菜單上有五花八門的各國餐點。伊斯蘭教徒孩子正享用自己帶來的清真食品;猶太教徒孩子則吃著猶太食品,校內真的是五彩繽紛。