商品资料:
Description
内容简介
當你被迫迅速長大,就很難再慢下來了…… 繼《紙片少女》、《我不再沉默》後,普林茲文學獎銀牌獎、國家書卷獎決選入圍、美國圖書館協會愛德華獎得獎作家洛莉‧荷茲‧安德森又一震撼人心的動人鉅作! 你或許因為一部描述隨機殺人案的戲劇,進而認識了「創傷後壓力症候群(PTSD)」,但它其實還會以其他同樣令人心疼的樣貌出現在你我身邊…… 海莉‧金崁有兩種身分,一是高中生,一是父親的照護者。海莉的爸爸安迪是患了創傷後壓力症候群(PTSD)的退伍軍人,父女倆很少在同一座城鎮久住,每當折磨安迪的痛苦回憶又復喧囂,兩人便會收拾行李離開。但是這一次父女倆搬回父親的舊家,在這裡,海莉遇見了芬恩。她終於允許自己拋開一切,在與芬恩相處的每一刻時光中獲得撫慰。芬恩成了她的避風港,她的家園。然而,當安迪的症狀再度出現,海莉不得不面對接下來的抉擇:繼續逃避父親的病症,或者為了守護真正帶給她快樂的唯一事物,面對現實……
洛莉‧荷茲‧安德森 Laurie Halse Anderson 洛莉‧荷茲‧安德森是《紐約時報》的獲獎暢銷書作者。她的第一部小說《我不再沉默》入圍國家書卷獎決選,獲得普林茲文學獎銀牌獎,奠定她作為美國文學界新聲音的地位。本書是難得一見的現代經典著作,自上市以來,已經由無數雙手翻閱,改變了無數人的生命。繼《我不再沉默》之後,洛莉又寫出五部人人讚揚的現代小說:《催化劑》(Catalyst;暫譯)、《畢業舞會》(Prom;暫譯)、《扭曲》(Twisted;暫譯)、《紙片少女》,以及《擁抱回憶的碎片》。 洛莉榮獲美國圖書館協會的愛德華獎,也因她致力對抗文學審查,得到美國全國反審查聯盟的首肯。 洛莉目前和她的先生居住於紐約州北部。 歡迎追蹤她的推特:@halseanderson,並造訪她的網站:madwomanintheforest.com。
朱崇旻 曾在美國居住九年,畢業於臺灣大學生化科技系,是以小說為食的謎樣生物,時時尋覓下一本好書。喜歡翻譯時推敲琢磨的過程,並認為無論是什麼題材的書,譯者都應該忠實傳達作者的立場。興趣包含寫小說、武術、室內布置和冬眠。欲聯絡請洽:[email protected]
各界推荐
《我們與惡的距離》演員/王可元、陳妤 王意中心理治療所所長、臨床心理師/王意中 牙醫師、作家、環保志工/李偉文 易思腦ExeBrain臨床心理師/林俊成 作家/洛心 諮商心理師、作家/陳志恆 感動好評推薦! 好評推薦 《壁花男孩》暢銷作家史蒂芬‧切波斯基(Stephen Chbosky)激動盛讚:「她是不可多得的人才!」 《紐約時報》、《芝加哥論壇報》、《書單雜誌》、《出版人週刊》……等權威媒體一致好評! ★「我從戲劇中得到力量,在文字裡感受生活,讀《擁抱》就像替所有看似合理的傷口清創,看著它痊癒後和傷痛告別。」――《我們與惡的距離》演員/王可元 ★「海莉跟電影《阿達一族》裡的角色「星期三」性格很相似,不過命運沒有善待她,她的聰明與幽默,讓讀者心疼也從中反思,故事非常抓住人心,推薦給大家。」――《我們與惡的距離》演員/陳妤 ★「在破碎的回憶中,面對與接納所有過往,重新譜出自己的生命基調。」――王意中心理治療所所長、臨床心理師/王意中 ★「安德森目前為止最有力、最有意義的著作之一。」――《校園圖書館期刊》SLJ ★「安德森登峰造極的作品,是一部意義重大、動人心弦的寫實小說。」――《青少年倡導之聲》VOYA ★「從引人入勝的角度觀察心靈受創的青少年……實在太令人著迷!」――《出版人週刊》Publishers Weekly ★「有些事實太過真切、太過痛苦,忽視只會換來危險……安德森的小說強迫我們正視這些事實。」――《紐約時報》New York Times ★「洛莉‧荷茲‧安德森用她獨特的希望、幽默與令人心碎的寫實筆法,贈與我們一張癒合身心的地圖。」――史蒂芬‧切波斯基(Stephen Chbosky),《紐約時報》暢銷小說《壁花男孩》作者
文章试读
第一章 一切從留校察看開始。是不是一點也不令人訝異啊? 發明「留校察看」的笨蛋,一定和發明「去角落面壁」的是同一批人。你把小孩抓去坐在角落,難道他就再也不敢把貓塞進洗碗機,或是用紫色麥克筆在牆上塗鴉了嗎?當然不可能。這種爛處罰只讓小孩學會偷偷摸摸,而且等這些人到了高中,他們一定會愛死留校察看,因為你可以在上課時間睡覺。 我實在太過火冒三丈,以致於沒心情睡留堂午覺。如殭屍般的監管老師逼我抄寫「我不會對狄亞茲老師無禮」五百次,而且是用紙筆抄寫,所以不能用複製貼上解決問題。 那,我打算乖乖照做嗎?哈。 我翻到《第五號屠宰場》的下一頁。這本在貝蒙特高中被列為禁書,因為我們還「太小」,不該看關於軍人罵髒話、炸彈從天而降、人體炸裂,還有戰爭爛透了的書。 貝蒙特高中――幫助孩子踏進一九一五年的美好世界! 我又翻了一頁,將書舉在面前瞇眼閱讀。這間教室沒有窗戶,而且一半的電燈都壞了;老師說是經費不足,坐校車的其他同學說是學校的陰謀,目標是讓我們眼睛瞎掉。 坐在後排的人咯咯偷笑。 監管留堂學生的藍道夫老師抬起半獸人般的頭掃視教室,尋找發出噪音的罪魁禍首。 「夠了。」他說。他站起來,指向我。「大小姐,妳怎麼沒在寫字?」 我又翻了一頁。我不該在這裡接受留校察看,我不屬於這間學校,而我更不在乎低薪半獸人的史達林主義規則。 座位與我相隔一排的女生轉過頭,眼神空洞地觀察我,她穿著一件粉紅色大外套,把鑲了人造羽毛的連衣帽戴在頭上,嘴巴機械性地咀嚼著口香糖。 「妳聽到沒?」半獸人大聲問。 我低聲罵了幾句禁忌的動名詞。(你也知道,就是那些「ing」結尾的字詞,我們不該說出口的「ing」。別問我為什麼,我也覺得很莫名其妙。) 「妳說什麼?」他發出如驢子般的叫聲。 「我說,我的名字不叫『大小姐』。」我摺角標記這一頁。「你可以叫我『金崁小姐』或是『海莉』,我都可以接受。」 他愣愣盯著我,旁邊的女生停止咀嚼。教室中的殭屍與怪人被瀰漫在空氣中的煙硝味喚醒,紛紛抬頭。 「大小姐,我會把妳態度不佳的事告知狄亞茲老師。」半獸人說。「他會在這節課結束的時候過來收妳罰抄的作業。」 我低聲飆髒話。穿冬季外套的女生吹了一個歪歪斜斜的泡泡,用牙齒咬破。我從筆記本撕下一張紙,找到一枝鉛筆,默默在心中決定忘記這一天。 第二章 簡單幫你上一課好了。 這世界上有兩種人: 一、 殭屍 二、 怪人 就這麼兩種。如果有人提出異議,那個人一定在說謊。那個人是滿口謊言的殭屍。千萬別聽殭屍說話,趕快逃跑,保命要緊。 我再幫你上一課:每個人生下來都是怪人。 你是不是覺得很驚訝?那是因為「他們」不斷啃噬你的腦袋,「他們」毒害了你的腦袋,讓你以為怪人不好、很危險、殘缺不全。我再說一次――別聽他們講話,趕快跑。 每個剛出生的嬰兒,每個溼答答、餓得哇哇大哭的嬰兒,都是剛孵化的怪人。怪人都想過快快樂樂的生活,讓世界變得更好。如果這個嬰兒有幸生在一個家庭―― (注意:這邊說的「家庭」並不是以異性戀配偶為首、基因相似的生物群體,也不是法律上有關係的一群人。家庭的定義遠遠超出那些。你知道現在不再是一九一五年了吧?) ――有幸生在一個家庭,有大人每日每夜愛著他,確保他吃飽、穿好,有書可以看,可以玩樂冒險……那無論發生什麼事,那個怪嬰兒會長大變成怪小孩,再長大變成怪青少年。 這時,問題就變複雜了。 因為大部分的青少年都會來到高中,而高中正是殭屍化作用最嚴重的時期。至少,從我遠距離觀察,到入學貝蒙特高中二十四天的近距離接觸,可以得到以上結論。 剛剛說到哪了? 喔對,留校察看。 下課鐘響起時,我已在紙上寫了「糾正老師並不是無禮」,整整一百零九次。 第三章 留校察看後,狄亞茲老師就「態度」這個主題小聊(訓斥)了一會,再加上我的爛鐵櫃找我麻煩,我錯過了末班校車。 打電話給我爸是無意義的行為。 我得走四英里路回家;我也不是沒走過,只是不怎麼喜歡而已。我用力嚥了口口水,開始沿學校附近的社區人行道走去。我抬頭挺胸,臉上掛著虛偽的笑容,以免出門拿信件的老人對我揮手,或剛買菜回家、準備卸貨的媽媽看向我。我塞著耳塞式耳機,但沒有播音樂,因為我必須傾聽世界的聲音,卻不希望世界知道我聽見了它的聲音。