Product Info
Description
PRODUCT INFORMATION
「將當代化為傳奇的並不是我們,而是後代子孫。」 伊蘭迪爾家徽大旗在中土世界飄揚;恢宏的王者之道再次一統天下 故事並未在此終結,史書的新頁將由我們寫下 亞拉岡的王者風範 「與其抗拒,反而該展開行動,即便結局可能黑暗無比。」 「希望或許消失,但努力不會無疾而終。」 「當偉人殞落後,弱者就得扛起領導重任。」 「我的內心也希望能和你同行,但只要還有希望,我就無法遺棄我的朋友。」 正義與光明的最終保衛戰 走散的護戒隊持續往目標奮進。深入魔多,決心前往末日火山的佛羅多愈來愈感受到沉重的負擔。看在眼裡,擔憂在心裡的山姆會想出什麼解套的辦法?僅差臨門一腳的時刻,兩人的嚮導咕嚕卻一去不回……亞拉岡一行人毅然走進危險的「亡者之道」。飄忽不定的巫師甘道夫在緊要關頭趕到了米那斯提力斯;難平喪子之痛的宰相迪耐瑟能否指揮若定?親赴戰場的驃騎王希優頓再次於號角聲中飛揚……洪荒象、獸人族、納茲古,斲喪心智的邪黑力量層層包圍,決定中土世界第三紀元命運的帕蘭諾平原戰役一觸即發! 《哈比人》與《魔戒》分別在一九三七年和一九五四年出版,至今已被翻譯成六十幾種語言,全球估計有上億讀者閱讀過托爾金的奇幻文學作品。膾炙人口之餘,也引發了大眾對書中展現的世界觀進行熱烈的探討研究,以及大眾傳媒的改編與再創作,中土世界的熱潮並未隨著時間消散。 托爾金創造出壯闊的中土世界,光是地名就足以撼動人心,迷霧山脈、幽暗密林、孤山、狂奔河……。托爾金同時也打造出了許多難以忘懷的角色,比爾博、甘道夫、亞拉岡、愛隆、列葛拉斯、索林・橡木盾、金力,無論是哈比人、巫師、人類、精靈、矮人,各各都有鮮明的輪廓,和清晰的性格。它不僅擁有一讀再讀的閱讀樂趣,也具備了高度的敘事技藝。 將重責大任交付給幾乎不為其他種族所知的「哈比人」,看似悠閒度日與世無爭的他們,既無英勇的戰技;也非不死之軀,卻能憑藉彼此的互助,和永不放棄的精神,不負眾人所託。 結合了西方文明的神話、史詩、傳說、預言所寫成的《魔戒》,在雄偉的敘事架構下,另有一道平行的敘事線,探討人性的幽微和衝突。面對權力時,如何控制心底蠢蠢欲動的欲望;是否該犧牲大眾的權益來達成個人的成就?托爾金所揭示的是永恆不變的人類象徵,他寫下的系列作品可說是當代的神話。 至尊魔戒御眾戒,至尊魔戒尋眾戒,至尊魔戒領眾戒,束縛眾戒黑暗中。 本書特色 遵照托爾金原始概念呈現──譯名;分輯;封面設計。 《魔戒》經歷影視化渲染後,托爾金的原始概念顯得彌足珍貴,在原汁原味的基礎上,加上現代的設計元素,期待大眾再現代奇幻文學之父「J. R. R. 托爾金」。 全新繁體中文譯本 身為語言學家、熟悉古英語的托爾金,為讀者們和可能存在的譯者立下了命名指南,音譯或是意譯,都有取決的標準。包含罕用字詞的拼寫方式和可能的來源,也一一交代。新譯本對於書中繁多的物種也加以嚴格區分,哥布林、歐克獸人不再難以分辨。
英國作家、詩人、語言學家、教授,以《哈比人》、《魔戒》等「傳說故事集」聞名於世,被譽為現代奇幻文學之父。 托爾金因父親職涯,出生於南非,三歲後回到英格蘭,於今日的伯明罕成長,鄉間的自然風光和人文風景成為托爾金的寫作靈感。素有語言天賦的托爾金,自小學習拉丁語、中世紀英語等多種語言,也為日後鑽研中古時期文學打下根基。托爾金以一等榮譽畢業於牛津大學艾希特學院,一九二〇年時,托爾金成為里茲大學語言教授,任教期間完成了《中古英語辭彙表》。 一九二五年,托爾金任教於牛津大學彭布羅克學院,在牛津的日子,由C. S. 路易斯發起的「跡象文學社」聚集了熱愛奇幻文學志同道合的牛津寫作者們,每週固定在「老鷹與小孩」酒吧和莫德林學院路易斯的研究室裡聚會。北歐神話和史詩作品是文學社成員討論的核心主題,聚會時也由成員們朗讀自己的作品,托爾金的《哈比人》和《魔戒》部分內容就是在這個時期完成。 對於八世紀英雄敘事詩《貝奧武夫》的熱愛和獨到見解,也代表了托爾金的文學創作觀:他肯定貝奧武夫與夜魔、噴火龍等怪獸搏鬥,象徵了全體人類的命運。《貝奧武夫》不應只被視為認識古英語的讀本,更不能因內容而忽視了它所具備的高度詩歌藝術價值。托爾金捍衛《貝奧武夫》的價值觀同時也展現在他筆下的「中土世界」。 經歷兩次世界大戰的托爾金,在戰事中失去了摯友們,日後始終抱持著反戰的態度,於作品中描寫戰爭時,常帶有悲苦的筆調,對受難者也多有關照。 托爾金去世後,家人整理了大量的手稿和未發表的作品,出版了《精靈寶鑽》、《未完成的故事》、《胡林的子女》,與《魔戒》和《哈比人》一同構築出中土世界,成為影響後世深遠的系列作品。
英國格拉斯哥大學中世紀與文藝復興研究所(Medieval and Renaissance studies);美國密西根州立大學英文系畢業。目前為專職譯者,現居台灣,希望透過不同的語言與文字,傳達更多故事。譯作有《克蘇魯的呼喚》系列、《克蘇魯事件簿》系列、《調情學》、《碳變》、《沙丘電影設定集》、《阿甘正傳》與《綠燈》等書。 《魔戒》是李函閱讀的第一本「外文書」,當年報載即將改編為電影的消息時,就讀國中的他便深受吸引設法取得原作先睹為快,自此與托爾金的作品形影不離。翻譯托爾金的作品,是曾經的夢想,此刻的功課。遵照托爾金命名指南翻譯「托爾金傳說故事集」,完成了第一階段的任務。
RECOMMENDED BY
AWARDS :
英國最偉大的100部小說──《魔戒》 英國廣播公司「史上最受讀者歡迎小說」第一名──《魔戒》
TABLE OF CONTENT
魔戒:王者歸來 第五卷 第一章米那斯提力斯 第二章灰衣隊離開 第三章洛汗集結 第四章剛鐸攻城戰 第五章洛希大軍長征 第六章帕蘭諾平原戰役 第七章迪耐瑟的火葬堆 第八章醫療院 第九章最後的爭論 第十章黑門開啟 第六卷 第一章基里斯昂戈之塔 第二章邪影國度 第三章末日火山 第四章柯麥倫平原 第五章宰相與國王 第六章諸多離別 第七章返鄉路 第八章掃蕩夏郡 第九章灰港岸 附錄A 附錄B 附錄C 附錄D 附錄E 附錄F
CONTENT PREVIEW OF THE BOOK
王女伊歐玟迎接他們,也很高興看到他們前來,她從未見過比杜納丹人和俊美的愛隆之子們更武勇的人們。但她的目光大多時候都停留在亞拉岡身上。當他們和她坐下用餐時,眾人便相互交談,她也聽說了自從希優頓離開後發生的所有事件,先前她只從急促的消息中得知少許細節。而當她聽到赫姆關發生的戰役,以及敵人大敗的狀況,和希優頓與手下騎士衝鋒的光景時,她的雙眼便閃閃發光。 但最後她說道:「大人們,你們旅途勞頓,現在該上床休息,盡量放鬆了。明天我們將為各位準備更華麗的住處。」 但亞拉岡說:「不,王女,請別為我們操心!如果我們今晚能在此休息,並在明天早上用餐,這樣就夠了。我有要務在身,我們也得在天亮時離開。」 她對他微笑,並說:「你真好心,大人,千里迢迢地繞路來此為伊歐玟捎來訊息,還和流亡中的她長談。」 「沒人會認為這是浪費時間的旅程。」亞拉岡說,「但是,王女,要不是我該走的路讓我來到登哈格,我也不會前來此地。」 她用不悅的語氣說:「那麼大人,你就走錯路了。哈格谷中沒有往東或往南的道路,你最好沿原路回去。」 「不,王女,」他說,「我並沒有走錯。在妳出生前,我就已來過此地了。這座山谷中有條出路,我也得走那條路。明天我將踏上亡者之道。」 她震驚無比地盯著他,臉色也變得蒼白,她許久沒有開口,眾人則沉默地坐著。「但是,亞拉岡,」她最後說道,「難道你的任務是尋死嗎?因為你只會在那條路上遇見死亡。它們不會讓活人通過。」 「它們或許會讓我通過。」亞拉岡說,「但至少我得嘗試。沒有別條路可行。」 「但這是瘋狂之舉。」她說,「這些是英勇無雙的戰士,你不該把他們帶入暗影,反而該率他們出征,戰場上急需人手呀。我求你,留下來和我哥哥一同出發。如此我們才會感到欣喜,也會有更明確的希望。」 「這並非瘋狂之舉,王女。」他回答。「因為我將踏上注定好的路途。但我的同伴都是自願前來,如果他們想留下來與洛希人共同長征,他們也能這樣做。但即便孤身一人,我也得走上亡者之道。」